segunda-feira, 23 de junho de 2008

Revendo Tempo Verbais


Como Está O Seu Futuro?

Sempre que pergunto as pessoas qual a diferença entre will e going to elas dizem não ter a menor idéia. Frequentemente, elas também respondem que pensavam não haver nenhuma. Essas duas formas básicas de futuro tem sim uso diferenciado e não é nada complicado entender em que situação elas se aplicam. Veja abaixo as explicações, os exemplos e as fórmulas que vão deixar o seu futuro bem menos "incerto" (risos).

Guia Para Futuro Com Will e Going To

Básico: Futuro com Will:
Existem dois tempos verbais básicos usados para descrever acontecimentos no futuro. O primeiro tempo verbal é o futuro com will. Ele é usado para falar de um evento no futuro que acabou de ser decidido, para previsões e para promessas.

I think I'll go to that party next week.

The economy will get better soon.

Yes, I will marry you.

O futuro com going to é usado para expressar eventos futuros que já foram planejados e também intenções futuras. Outra opção bem comum é usar o present continuous para eventos planejados em um futuro próximo.

She's going to attend university and study to become a doctor.

We're going to make the presentation next week.

Future with Will Structure:

Positive

Subject + will + verb

I, You, He, She, We, They will come to the party.

Negative

Subject + will + not (won't) + verb

I, You, He, She, We, They won't have time tomorrow.

Questions

Question word + will + subject + verb

What will he, she, you, we, they do?

Future with Going to Structure:

Positive

Subject + to be + going to + verb

I am going to attend the meeting.

He, She is going to attend the meeting.

You, We, They are going to attend the meeting.

Negative

Subject + to be + not + going to + verb

I'm not going to visit Rome next year.

He, She isn't going to visit Rome next year.

You, We, They aren't going to visit Rome next year.

Questions

(Question word) + to be + subject + going to + verb

Where am I going to stay?

Where is she, he going to stay?

Where are you, we, they going to stay?

Fonte: Kenneth Beare - ESL Guide

Tradução: Gisele Monteiro

segunda-feira, 31 de março de 2008


Phrasal Verbs & Dinheiro

Como você sabe, aqueles cujo inglês é a língua nativa tendem a usar muitos phrasal verbs (também chamados de prepositionals e multi-word verbs) no uso diário do idioma. Na verdade, os alunos normalmente aprendem verbos formados por uma só palavra enquanto estudam, depois se sentem frustrados ao se deparar com o mundo do inglês falado, onde as pessoas geralmente favorecem o uso de phrasal verbs no seu discurso diário. Gostaria de me concentrar em algumas áreas específicas nas quais estes phrasal verbs são frequentemente usados. Desta vez, o foco será uma área de grande interesse para todos nós: MONEY. Veja abaixo lista com os principais phrasal verbs usados para falar de nossas finanças.

Phrasal Verbs about Money:

Gastando

Lay out – gastar dinheiro, especialmente uma grande quantia.

Splash out – gastar muito dinheiro em alguma coisa que você não precisa, mas que te dá muito prazer.

Run up – fazer uma grande dívida

Fork out, fork over – pagar por algo, geralmente alguma coisa que você preferia não ter que pagar

Shell out – pagar por algo, geralmente alguma coisa que você preferia não ter que pagar

Cough up – fornecer dinheiro para alguma coisa quer você não quer


Apenas o suficiente

Get by – ter apenas dinheiro suficiente para as suas necessidades

Scrape by – conseguir viver com pouquíssimo dinheiro

Ajudando Alguém com Dinheiro

Bail out – ajudar uma pessoa ou organização a sair de uma situação difícil

Tide over – ajudar alguém com dinheiro por um período de tempo até que essa pessoa tenha o suficiente

Pagando As Dívidas

Pay back
– devolver o dinheiro devido a alguém

Pay off – terminar de pagar todo o dinheiro devido

Poupando

Save up
– guardar dinheiro para uma grande despesa no futuro

Put aside – guardar dinheiro para um propósito específico

Usando A Poupança

Dip into – gastar parte do seu dinheiro poupado

Break into – começar a usar o dinheiro que você poupou


Na Prática


Aqui está um diálogo prático contendo o vocabulário acima:


"Well, last week I finally dipped into that money that I had been putting aside for the past year and a half. I decided that I should really enjoy myself so I splashed out and had a great meal at Andy's. Next, I went to Macys on Saturday and laid out $400 for that suit I'd told you about. Of course, I used a great deal of what I had saved up to pay back that bill I had run up on my Visa card. It feels great to finally have some money after all those years of scraping by. Thanks again for tiding me over during that long winter of '05. I don't think I would have got by without your bailing me out.Unfortunately, I also had to cough up about $250 in insurance costs. Oh well, I guess shelling out the cash for those things is just as necessary as anything else..."


Uma Última Dica


Quando estiver estudando verbos novos no dicionário, não deixe de ler toda a informação publicada. Não aprenda apenas o verbo principal; tire alguns minutos para ver os phrasal verbs que são construídos com aquele verbo. Assim, você ganhará muito tempo no final das contas. Acredite, se você ainda não esteve em um país de língua inglesa, o mais provável é que suas maiores dificuldades serão entender o uso dos phrasal verbs. Se você já morou ou visitou algum país onde o Inglês é a primeira língua, você certamente já sentiu isso na pele.

Fonte: Kenneth Beare - ESL Guide

Tradução: Gisele Monteiro


quarta-feira, 19 de março de 2008

Dicas de "Americanês" Padrão

Falar inglês não está somente relacionado com o uso da gramática correta. Embora as regrinhas sejam fundamentais, para falar o idioma efetivamente, você precisa entender a cultura na qual ele é falado, ou seja, a sua dinâmica. Conhecer o padrão de comportamento, hábitos e costumes facilita muito o entendimento. Aqui estão algumas dicas importantes para usar na conversação quando estiver nos Estados Unidos ou ao encontrar um americano em qualquer parte do mundo.

Pontos Gerais

A maioria dos americanos fala somente o inglês: Embora seja verdade que, cada vez mais, também falem espanhol, a maioria só conhece sua língua mãe. Não espere que eles entendam a sua língua nativa.

Os americanos tem dificuldade de compreender o sotaque de estrangeiros: Muitos não estão acostumados a falar com pessoas de fora. A conversa entre vocês vai precisar de muita paciência de ambos os lados.

Dicas de Conversação

Localização: Os americanos adoram falar sobre lugares. Quando conversam com desconhecidos, sempre perguntam de onde eles são e então fazem uma conexão com aquele lugar. Por exemplo: "Ah, eu tenho um amigo que estudou em Los Angeles. Ele diz que é um bonito lugar para se viver." A maioria dos americanos irá prontamente falar sobre suas experiências ao morar ou visitar aquela cidade ou área em particular.

Trabalho: É muito comum a pergunta "O que você faz?". Ela não é considerada rude (como em alguns países). Este é um tópico de discussão popular entre desconhecidos.

Esportes: Sim, os americanos adoram esportes, mas os esportes americanos. Quando falar sobre futebol, a maioria vai pensar em futebol americano, não o futebol paixão brasileira.

Seja cuidadoso em assuntos delicados: Os Estados Unidos são uma sociedade multi-cultural. Especialmente nos últimos anos, os americanos vêm fazendo um grande esforço para serem sensíveis às outras culturas e formas de pensar. Com frequência, assuntos delicados como raças, religiões ou crenças são evitados para que ninguém seja ofendido devido às suas diferenças. Assim, acreditam estar sendo politicamente corretos.

Falando com pessoas

Use sobrenomes com desconhecidos: Se dirija as pessoas usando pronome de tratamento (Mr, Ms, Dr) e seus sobrenomes. Ex: Mr. Brown, Ms. Smith, Dr. Edwards.

Sempre use "Ms" quando se referir às mulheres: É muito importante o uso do "Ms". Somente use "Mrs" quando a mulher pedir que assim o faça!

Primeiro nome: Fora das relações formais, americanos frequentemente preferem usar seu primeiro nome, mesmo quando lidando com pessoas de diferentes posições. Geramente eles dirão, "Me chame de Tom." e então vão esperar que você continue tratando ele assim.

Informalidade: Em geral, os americanos preferem saudações informais e usam seu primeiro nome ou apelidos quando falam com colegas ou conhecidos.

Comportamento em Público

Aperto de mão sempre: Americanos apertam as mãos quando se encontram. Serve tanto para homens quanto para mulheres. Outras formas de saudações como beijo no rosto, etc., não são geralmente apreciadas.

Olho no olho: Americanos se olham nos olhos enquanto falam. Essa é uma maneira de mostrar que são sinceros.

Não dê as mãos: Amigos do mesmo sexo geralmente não andam de mãos dadas ou colocam os seus braços envolta do outro quando estão em público nos EUA.

Fumar não!!: Fumar, mesmo em lugares públicos, é fortemente reprovado pela maioria dos americanos atualmente nos EUA.

Fonte: Kenneth Beare - ESL Guide

Tradução: Gisele Monteiro

quinta-feira, 28 de fevereiro de 2008

Vá fundo!


Então você já tem um bom professor e faz pelo menos duas aulas por semana? Ótimo! Mas é bom saber que só isso não vai fazer com que você se torne fluente em inglês. Para falar bem qualquer idioma, é preciso entrar em contato com a cultura da qual ele faz parte. Já notou que uma frase solta pode mudar completamente de sentido quando inserida em um contexto? Felizmente, podemos mergulhar na cultura dos países de língua inglesa se divertindo. Entretenimento é a palavra-chave! Filmes, músicas, seriados de TV e entrevistas como o seu artista favorito são algumas das formas de aprender se divertindo. Tudo isso ajuda a conhecer mais sobre o comportamento, o dia-a-dia, as idéias e os conflitos que fazem parte dessa cultura. Por isso, além das suas aulas e do seu homework, passe a aprimorar o seu inglês nas horas de lazer. Você não precisa de um tempo extra, todo mundo assiste filmes, TV e ouve música, só precisa fazer isso em outro idioma. Vamos mergulhar no inglês?
Dica: Se seu televisor possui a tecla SAP e a tecla CC (closed caption), você pode assistir seriados como 24 horas com som original em inglês e legendas em português como no cinema. Você vai exercitar o seu ouvido e aprender palavras novas.

segunda-feira, 11 de fevereiro de 2008

Descontração: sua grande aliada!

Bicho de sete cabeças para uns, diversão preferida de outros, o aprendizado da língua inglesa causa as mais diversas reações nos que se aventuram a dominar o idioma. Em geral, são opiniões extremas, uns amam e outros odeiam. Alheio a isso, o mercado de trabalho segue exigindo fluência na principal linguagem usada pelo mundo corporativo. Ou seja, amando ou odiando, a maioria das pessoas precisa aprender se quiser galgar melhores posições e polpudos salários. Bom, é aí que a coisa complica. Aprender é maravilhoso, mas não quando é uma obrigação. A melhor maneira de aprender, é quando fazemos isso relaxados, sem cobranças, sem peso. Conselho número um: não leve a sua aula de inglês tão a sério. Divirta-se, brinque, atue, vista um personagem e ria de si mesmo. As crianças agem assim o tempo todo e assimilam tudo, experimente! Mas não se esqueça que para isso, o seu parceiro nessa brincadeira precisa estar na mesma sintonia. Quem? O seu professor é claro! Na hora de escolher seu curso ou seu professor particular, leve em conta o astral dele. Com o profissional certo, você começa seu projeto de aprendizado do inglês com o pé direito. Boa sorte!!

Dica: escolha um professor com quem simpatize logo no primeiro contato. Aprender com alguém com quem já se tem afinidade torna as coisas mais fáceis.